Quattordici anni fa, il 23 ottobre 2002, alle ore 21:15 un gruppo di terroristi ceceni facevano irruzione al teatro moscovita di Dubrovka, prendendo in ostaggio più di 700 persone tra personale del teatro e pubblico e minando l’edificio con esplosivo.
Alle 22 era ormai chiaro che il gruppo di terroristi ceceni era guidato da Movsar Barayev e che nel gruppo erano presenti anche le cosidette “vedove nere”, donne coperte da niqab nero, imbottite di esplosivo e pronte a farsi saltare in aria.
Alle 19 del giorno seguente la televisione qatariota Al Jazeera mostrava un filmato di Barayev e un gruppo di terroristi, registrato alcuni gironi prima, nel quale chiedevano l’immediato ritiro delle truppe russe dalla Cecenia.
Dalle 19 della sera fino alla mezzanotte continuarono incessantemente e inutilmente i tentativi da parte delle autorità di convincere i terroristi a rifornire con cibo e bevande alle persone intrappolate all’interno dell’edificio. I negoziati furono guidati dal responsabile della Duma per la Cecenia Aslambel Aslkhanov, Joseph Kobzon, il giornalista britannico Mark Franchetti e due medici della Croce Rossa.
La mattina del 25 ottobre gli ostaggi ricevettero alcuni medicinali e un generico primo soccorso mentre i parenti all’esterno chiedevano che tutte le richieste dei terroristi venissero accettate.
Alle ore 15 al Cremlino il Presidente russo Vladimir Putin teneva un incontro con i vertici del Ministero dell’Interno e con il direttore dell’FSB Nikolai Patrushev e venne deciso che le autorità erano pronte a lasciar andare i terroristi in cambio del rilascio incondizionato degli ostaggi.
Il 26 ottobre alle 5:30 della mattina venivano improvvisamente udite tre esplosioni e successivamente spari di armi da fuoco; alle 6:00 le forze speciali russe facevano irruzione nel teatro mentre poco prima veniva somministrato del gas soporifero dalle condutture dell’aria condizionata per rendere inoffensivi i terroristi che avrebbero altrimenti fatto saltare l’edificio. Alle 6:30 le autorità rendevano noto che il teatro era sotto il controllo delle forze di sicurezza russe e che tutti i terroristi erano stati eleminati.
Il 7 novembre 2002 la magistratura moscovita rilasciava il numero dei caduti tra i civili presenti all’interno del Dubrova; 128 persone di cui 120 russi e 8 stranieri. Il 28 ottobre 2002 veniva dichiarato giorno di lutto per le vittime di attentati terroristi.
Fonti: http://kavkazpress.ru/archives/65202
Слушай макароник ,переводи тексты,тут люди английский-то понимают с трудом на уровне голливудских фильмов,тут мог быть мой блог,очень уместный про наших Дагестанских алигархов,а не стенограма азбукы морзе,которую прочитать не в силах даже пес лабрадор,наймите кого-то,пусть нам переводит сей труд,а -то не серьезно
слушай придурок , гугл транслит тебе в помощь!!! итальянская версия создана для итальянцев! а не для дебилов вроде тебя! 👿
Так бы и сказала,что до сих пор молчала
ниже ссылка на оригинал статьи приводится ! если ты лошара тупая , то Итальянец тут не виноват! так что быстро извинись перед Джованни! 👿
Джовани,любить макароны это хорошо,я и сам люблю с тушонкой по флотки,Джовани ты не обижайся.итальянцев я уважаю ,а итальянок и вовсе люблю,у вас нормальная страна,я много знаю про неё,камиссар катани. Или вот Киса сказала римлян нет в Италии ,ну тех кто был во времена империи,а ещё пицца,ну и пизза,а также Колизей,феррари,пармизан и вроде партизан в годы Муссолини,Italy i love uy
Cotolove… Это не верное обращение к людям. Будь по вежливей пожалуйста.
Думаешь у них с юмором не так как у нас
у людей не как у тебя с юмором, у тебя юмор фуфлыжного дебила, чертик
Italy gerl grazi
Госпожа киса
Тут в статье горе у людей вообще то..
Котофил — ты дебил,
Мозг на блогах процедил!
Что Латынина на Эхе,
Что тут ты, как крокодил!
Петр слушай ты теперь,отписался и успех,моська тут и -то смелей,а Латынину не трожь,заразишься и помрешь,а теперь иди ты спать,хватит сутки горевать.
Ваня, опечатка в самом начале текста. Не quattordici а dodici
Одни поэты, кто бы собрал и издал отдельной брошюрой.
Вот еще, понравились, хоть и не в тему 🙂 🙂
…И стаи птиц, поняв, что здесь не рай,
Хоть пели родине хвалу все лето,
На теплый край меняют отчий край.
И лишь орлы, что молчаливы были,
Глядят на оголенные сады
И не спешат, свои расправив крылья,
Родимый край покинуть в час беды.(с)
Посвящается «всепропальщикам» и «надовалитьотсюда» 😈
Орлы те что питались с кровью,теперь и падалью довольны,что не осталось в них ни капли воли и ворон нынче чуточку смелей.о скалы!отчий дом роднойродной,что жить нужно было взлетать,а что теперь,теперь мы пали ,в ущелье неприступных гор,орлы ведь вы питались с кровью…
Такую бессмыслицу написал в спешке, поспешишь людей насмешишь 😈 Незачет 🙂 Тебе до Расула Гамзатова как ворону до орла, хоть я и не почитательница его творчества
Не любишь Расула?не патриота,позор тебе,не ну я не поэт рифму не ищи в куплетах и смысла мало там ,так боль души и стоны сердца,что донести хотел в глуши и не суди,все наспех на ходу,попробуй ты и станет все ясней 👿 😆
Я не про рифму, смысл что ты хотел гадость написать, а ее как ни рифмуй ничего складного не получится 🙄 🙄 К Расулу я равнодушна как и к стихам, пробовать не стану не мое это, мне смысл стихов близок, … актуально в нынешней ситуации ❗ Ненавижу нытиков «всепропальщиков» ❗ 👿
А ездить работать в столицу,у нас же безработица,молодых людей много,вот и валят за лучшей долей
Поехать на заработки чтоб потом вернуться одно, а уехать в поисках комфортного места для проживания при этом не лестно отзываться о своем родном крае — это совсем другое ❗ К счастью таких не много, но такие люди есть 👿
А почему бы нет,если хорошего в стране мало,на чёрное не сказать черное
Себя узнал видимо в стихе, вон как тебя это задело, значит посыл этого стиха дошел до адресата 🙂
Не я бы рад,но там никто не ждёт,кому там нужен
А какая польза от этого, только враги будут рады, от того что всю дорогу будешь повторять как же плохо у нас, лучше не станет!